【訳】日本語の「シュークリーム」はフランス語の「シューアラクレーム」から来ています。
その「ア・ラ」が省略されることにより「シュークレーム」となり、「クレーム」が英語で「クリーム」のため「シュークリーム」という名前になりました。 まとめ 一見英語のように思える「シュークリーム」実は和製外来語でした。 「あなたはどうやってシュークリームを作るの?」 How do you make profiteroles? 「先週とても安くシュークリームを買ったよ」 I bought a cream puff at a very low price last week. と英語で表現できます。
美味しい 答えは記事内で解説していますので、ぜひ探しながら読んでみてくださいね! シュークリームの名前の由来、英語ではないですよ! 安くて美味しいシュークリーム 皆さんは普段シュークリームを食べますか? 特に甘いものが好きな女性は食べる機会も多いのではないでしょうか! 生地がクッキーのようにさくさくしたシュークリームも美味しいですし、もちもちふわふわの生地のシュークリームも美味しいですよね! そして、何より 安くて手軽に買えるところに魅力があるかと思います。 シュークリームはフランス語と英語の組み合わせ 「シュークリーム」は、フランス語の「シュ(chou)」と英語の「クリーム」から来る和製外来語になります。
11丸く絞ったシュー生地がオーブンの熱によって膨らみ、独特のキャベツ型になって、中に空洞ができる。 「そのシュークリーム、美味しかった?」 ・My wife baked cream puffs a lot! フランス語では「」(シュー・ア・ラ・クレーム)という。
12また、一口サイズの小さなシュークリームを「 profiterole」( プロフィトロール、「心付け」の意)という。 「シュークリームのレシピでいいのはありますか?」 What's a good recipe for profiteroles? 薄いコーヒーは「weak coffee」、濃いコーヒーは「strong coffee」と表現します。
10ちなみにprofiteroleはちょっとマニアックな言葉なので知っておくだけでOKです。