例文 「今回は、この条件で受け入れるのは是非もない」 「突然の異動で、請け負っていた仕事を最後までやり切れないが是非もない」 「なぜこの方向でプロジェクトを進めるかは理解できないが、社長の指示となれば是非もなくやるしかない」 「そんな是非もないことを言っても何も変わらない」 「なんでこんなこと私達がやらなきゃいけないの、、」 「是非もなし!下っ端だからよ」 「是非とも」の意味は「是にしても非にしても」「どんなことがあっても」 「是非とも」は 「是にしても非にしても」「どんなことがあっても」「きっと」を意味する副詞です。
本能寺の変で信長は死んだのか? 本能寺の変で信長は死んでいなかったという説を唱える人もいます。 『信長公記』の続きを見てみると… 是れは謀叛か、如何なる者の企てぞと御諚のところに、森乱申す様に、明智が者と見え申し候と、言上候へば、 是非に及ばずと上意候。
2また、全国の不思議な話を集めた「西鶴諸国ばなし」では「しなれぬ命なればぜひもなき事なり」とあり、「死ぬことができない命ならば、是非もなし(仕方がない)」という意味で使われています。 この場合は、 「是非とも使ってください」を略して「是非」だけを言っています。
13これは「光秀を非難したり、逃げる算段したりなどと考える必要は無い、相手が攻めてきたなら戦うだけだ」といった意味です。
短期間で英語を会得したい人は一度は読んでおくべき本です! さいごに 「是非」について理解できたでしょうか? ビジネスシーンにおいても、日常生活においてもよく使われている言葉です。
これがもし凡人だったら家臣に「明智と思われます。
「否」は「いな、同意しない」という意味です。 「慈悲」とは「 いつくしみ・あわれむこと」「 情け」という意味の言葉です。
20